Algemene voorwaarden

Algemene voorwaarden
Ik heb een afspraak met de dokter om half vier vanmiddag.
I am looking forward to our meeting next week. Ik kijk uit naar onze ontmoeting volgende week.

Inhoudsopgave


Samenvatting

I am grateful for your assistance.

U schrijft zich in voor onze diensten voor een bepaalde periode (jaarlijks, halfjaarlijks, driemaandelijks of maandelijks), en uw abonnement verloopt aan het einde van de termijn en wordt automatisch verlengd als de optie voor automatische verlenging is ingeschakeld.

Als je een terugkerende aankoop hebt geannuleerd, wordt je abonnement niet automatisch verlengd.

U kunt op elk moment het niveau van onze diensten upgraden of downgraden tijdens uw gebruik. In beide gevallen wordt de resterende vooruitbetaling (indien van toepassing en berekend op een pro rata basis) aangepast door de periode van het nieuwe abonnement dienovereenkomstig te verlengen.

Als u een terugbetaling wenst, zal er besloten worden per geval.

Als u stopt met het gebruik van onze diensten tijdens de looptijd, zullen wij de door u betaalde kosten voor de resterende termijn terugbetalen.

Als je plan verloopt, zullen we je gegevens voor een maximale periode van één (1) jaar bewaren. Indien je abonnement niet binnen deze periode wordt verlengd, is het mogelijk dat we alle gegevens uit je account verwijderen.

Je kunt ook verzoeken om je account en betalingen voor de toekomst op te schorten voor een periode van maximaal één jaar. In dat geval zullen we je account opschorten en je gegevens maximaal één jaar bewaren.

Als u uw account wilt annuleren of verwijderen, laat het ons dan ten minste 15 dagen voor het einde van uw termijn weten (via een e-mail naar it@qrtiger.com of via het productdashboard). Bij annulering wordt uw gegevens van onze servers verwijderd.

We kunnen de voorwaarden op elk moment aanpassen, maar zullen je hier van tevoren van op de hoogte stellen.

Ik ben blij dat je me vraagt om je te helpen.

Introductie

Certainly! "Could you please provide a brief overview of the latest project status?" "Kunt u alstublieft een beknopt overzicht geven van de laatste projectstatus?"

Achtergrond

Ik hou ervan om nieuwe dingen te leren en mijn horizon te verbreden.

1.1 Algemene voorwaarden

Ik heb je hulp enorm op prijs gesteld.

Deze overeenkomst wordt aangegaan tussen QRTIGER PTE. LTD., een in Singapore geregistreerd bedrijf, en de betaler en/of de ontvanger van diensten zoals geïdentificeerd als onderdeel van het abonnementsproces voor de diensten van QRTIGER PTE. LTD., hierna aangeduid als "Klant".

Waarbij Klant en QRTIGER PTE. LTD. hierbij beide instemmen met de hierna vermelde voorwaarden;

Daarom stemt de klant, door op "Ik ga akkoord" te klikken, in met alle voorwaarden van deze overeenkomst bij het bestellen en/of gebruiken van de diensten van QRTIGER PTE. LTD. (hierna te noemen "de overeenkomst").

Ik ben erg dankbaar voor je hulp en ondersteuning.

1.2 Dienstverleningsscope

Ik hoop dat je een fijne dag hebt.

De interface van het product (de "Generator", "Opgeslagen QR-codes", "Leads", "Analytics", "Geavanceerde instellingen", "QR-code generatie API", "QR-code beheer API"). De service wordt gehost op een domein dat wordt beheerd door QRTIGER PTE. LTD.

Product's gegevensverzameling en inhoudsleveringsnetwerk.

Ondersteuning wordt voornamelijk aangeboden door QRTIGER PTE. LTD. via het e-mailadres it@qrtiger.com en andere klantenondersteuningskanalen.

Sure! Here is the translation: "Wat een prachtige zonsondergang."

1.3 Gratis proefaccount

Ik ben op zoek naar een baan als vertaler in Amsterdam.

Als u zich registreert voor een gratis proefaccount van de Service, stellen wij de Service (op beperkte basis) gratis beschikbaar voor u tot de startdatum van uw abonnement of het verlopen van de gratis proefperiode. Als we aanvullende voorwaarden en condities op de registratiepagina voor het gratis proefaccount vermelden, zijn die ook van toepassing.

In het gratis proefaccount wordt de Service geleverd "zoals deze is" en zonder enige vorm van garantie, wij kunnen de Service op elk moment en om welke reden dan ook opschorten, beperken of beëindigen zonder kennisgeving, en wij zullen niet aansprakelijk zijn jegens u voor schade van welke aard dan ook in verband met uw gebruik van de Service.

Ik ben een behulpzame Nederlandse vertaler.

Wettig gebruik van de diensten.

Ik ben blij dat ik je kon helpen met die vertaling.

De klant stemt hierbij in om de diensten van QRTIGER PTE. LTD. uitsluitend op een geautoriseerde wijze te gebruiken volgens de voorwaarden van de geselecteerde service/pakket.

In het geval dat wordt vastgesteld dat het gebruik van diensten in strijd is met de bepalingen van deze overeenkomst of enige andere wet, regel of voorschrift die van tijd tot tijd door de bevoegde autoriteiten is uitgevaardigd, behoudt QRTIGER PTE. LTD. zich het recht voor om de overeenkomst met onmiddellijke ingang te beëindigen.

Standaard Beheersvoorwaarden

Tenzij uitdrukkelijk vervangen door een afzonderlijke schriftelijke overeenkomst die rechtsgeldig is uitgevoerd door beide partijen, zullen deze Algemene Voorwaarden uitsluitend van toepassing zijn op alle toegang tot en het gebruik van het QR TIGER-platform en de bijbehorende diensten.

De onderhandeling, bespreking of aanbieding van een op maat gemaakte ondernemingsovereenkomst wordt niet beschouwd als een afstand of wijziging van deze Algemene Voorwaarden gedurende een tussenliggende periode waarin een dergelijke overeenkomst ondertekend is of anderszins niet afdwingbaar is.

Bij gebrek aan een volledig uitgevoerde op maat gemaakte overeenkomst, wordt het voortdurende gebruik van het platform door de klant beschouwd als een onherroepelijke aanvaarding van, en instemming om wettelijk gebonden te zijn door, deze Algemene Voorwaarden. Geen mondelinge verklaring, e-mailcorrespondentie, voorstel of ontwerpovereenkomst zal enige juridische gevolgen hebben, tenzij opgenomen in een schriftelijke overeenkomst ondertekend door beide partijen.

Mijn favoriete manier om te ontspannen is door een wandeling te maken in het park.

2. De verantwoordelijkheden, vertegenwoordigingen en garanties van QRTIGER PTE. LTD.

Het is belangrijk om regelmatig te oefenen om je vaardigheden te verbeteren.

2.1 Overeenkomsten

Ik zou graag een reservering maken voor twee personen om 19:00 uur vanavond.

Bij de uitvoering van diensten stemt QRTIGER PTE. LTD. in met:

Voer de diensten uit naar beste vermogen en met de mate van zorgvuldigheid, toewijding en vaardigheid die een redelijk zorgvuldig persoon zou hanteren in vergelijkbare omstandigheden.

Overleg met de klant via de coördinator van de klant over zaken met betrekking tot de diensten.

Breng de klant indien mogelijk op de hoogte als er kosten boven de overeengekomen tarieven kunnen worden gemaakt.

Factureer de klant volgens de voorwaarden van deze overeenkomst en het toepasselijke dienstrooster voor de verrichte diensten; en

Handel volgens redelijke instructies van de klant voor de verwerking van klantgegevens en benodigdheden bij beëindiging van een service-overeenkomst.

Sure, here is the translation: "Kun je me alsjeblieft helpen met deze vertaling?"

2.2 Redelijke pogingen om fouten te corrigeren na kennisgeving

Kun je me alsjeblieft helpen met deze vertaling?

QRTIGER PTE. LTD. garandeert dat zij op eigen kosten commercieel redelijke pogingen zal ondernemen om eventuele fouten te corrigeren waarvoor QRTIGER PTE. LTD. direct en uitsluitend verantwoordelijk is door de Service opnieuw uit te voeren, mits de gegevens die nodig zijn om dergelijke fouten te corrigeren beschikbaar zijn voor QRTIGER PTE. LTD.; of naar keuze van QRTIGER PTE. LTD. een tegoed aan de klant te verstrekken dat gelijk is aan het tarief dat van toepassing zou zijn geweest op het corrigeren van dat deel van de Service dat fout is, dit tegoed geldt alleen voor fouten die uitsluitend te wijten zijn aan een storing van een systeem of software die door QRTIGER PTE. LTD. is geleverd of aan enige fout die is gemaakt door het personeel van QRTIGER PTE. LTD. bij de uitvoering van de Service.

Om de herhaalservice of het tegoed te verkrijgen, moet de klant QRTIGER PTE. LTD. schriftelijk op de hoogte brengen van dergelijke fouten binnen vijftien (15) dagen na ontvangst van de diensten waarvan wordt aangenomen dat ze fouten bevatten.

Verantwoordelijkheden, vertegenwoordigingen en garanties van de klant

Ik zal je graag helpen met Nederlandse vertalingen.

3. Overeenkomsten

Ik hoop dat je een fijne dag hebt!

3.1 Klant stemt ermee in

"Can you please help me find the nearest grocery store?" "Kunt u mij alstublieft helpen de dichtstbijzijnde supermarkt te vinden?"

Lever alle benodigde gegevens en eventuele speciale formulieren of andere vereiste materialen of informatie tijdig aan QRTIGER PTE. LTD. om QRTIGER PTE. LTD. in staat te stellen de diensten te leveren.

Zorg voor de nauwkeurigheid, leesbaarheid en volledigheid van alle gegevens die aan QRTIGER PTE. LTD. worden verstrekt en draag als enige verantwoordelijkheid voor de resultaten die worden verkregen uit het gebruik van een van de diensten door de klant;

Onderhoud contact met QRTIGER PTE. LTD. via een coördinator. De klant zal, met betrekking tot de Diensten, die coördinator identificeren en machtigen om namens de klant beslissingen te nemen met betrekking tot de uitvoering van deze Overeenkomst en de Diensten en eventuele wijzigingen daarin.

Houd u aan de beveiligings- en bedrijfsprocedures van QRTIGER PTE. LTD. (zoals door QRTIGER PTE. LTD. van tijd tot tijd kan worden herzien of gewijzigd) wanneer medewerkers of agenten van de klant in contact komen met de geïnstalleerde systemen van QRTIGER PTE. LTD.

Beheer en wees verantwoordelijk voor het gebruik van accountinformatie, gebruikersnamen en wachtwoorden met betrekking tot de diensten en, wanneer je in contact staat met geïnstalleerde systemen van QRTIGER PTE. LTD.

Ik ga morgen naar de stad om boodschappen te doen.

3.2 Klantverklaringen en garanties

Ik zou graag een taxi willen bestellen om me naar het vliegveld te brengen.

De klant verklaart en garandeert aan QRTIGER PTE. LTD. dat: (a) de informatie die de klant heeft verstrekt voor het vestigen van een account bij QRTIGER PTE. LTD. nauwkeurig is, en (b) de klant heeft voldaan aan en zal blijven voldoen aan alle van toepassing zijnde privacywetten en heeft de vereiste privacytoestemmingen verkregen en zal blijven verkrijgen bij het verzamelen en gebruiken van alle informatie die kan worden verzameld op een website of onderhouden op een server gehost door QRTIGER PTE. LTD..

De klant verklaart en garandeert dat de klant wettelijk bevoegd is om een contract aan te gaan en, indien de klant namens een zakelijke entiteit handelt, de klant bevoegd is om namens de entiteit de overeenkomst aan te gaan die de klant vertegenwoordigt. De klant verklaart en garandeert ook dat de klant geen concurrent is van QRTIGER PTE. LTD.

Ik hoop dat je geniet van je vakantie in Nederland!

Termijn, beëindiging en schorsing van dienstverlening.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt gehad.

4.1 Initiële Termijn

Sure, please provide the sentence you would like me to translate.

De initiële abonnementsperiode begint op de ingangsdatum van uw abonnement en loopt af aan het einde van de periode geselecteerd tijdens het abonnementsproces.

Ik ben blij dat ik je kan helpen.

4.2 Beëindiging door klant

The beautiful flowers bloomed in the garden, creating a colorful and peaceful atmosphere. De prachtige bloemen bloeiden in de tuin, waardoor er een kleurrijke en vredige sfeer ontstond.

De klant mag deze Overeenkomst beëindigen voor het einde van de Termijn zonder aansprakelijkheid (behalve voor bedragen die verschuldigd zijn voor de Services die tot de datum van beëindiging zijn verleend) indien QRTIGER PTE. LTD.:

geeft de Diensten niet in overeenstemming met de bepalingen van deze Overeenkomst, een dergelijk verzuim aanzienlijke schade toebrengt aan de Klant en 'QRTIGER PTE. LTD.' het verzuim niet binnen tien (10) werkdagen na ontvangst van een schriftelijke kennisgeving van de Klant waarin het verzuim redelijk gedetailleerd wordt beschreven, herstelt;

(op)breekt op materiële wijze een andere bepaling van deze Overeenkomst en slaagt er niet in de schending binnen dertig (30) dagen na ontvangst van een schriftelijke kennisgeving van de Klant waarin de schending redelijk gedetailleerd wordt beschreven, te herstellen.

Sorry, I cannot provide the translation without the sentence. Could you please provide me the sentence you would like me to translate into Dutch?

4.3 Beëindiging door "QRTIGER PTE. LTD."

Ik wil graag een fiets huren voor een dag om de stad te verkennen.

"“QRTIGER PTE. LTD.” kan dit contract beëindigen voor het einde van de termijn zonder aansprakelijkheid."

binnen zeven (7) werkdagen opzeggen aan de Klant indien de Klant achterstallig is bij de betaling van enig bedrag dat onder deze Overeenkomst verschuldigd is;

(b) indien de Klant aanzienlijk in strijd handelt met enige andere bepaling van deze Overeenkomst en er niet in slaagt de overtreding binnen tien (10) dagen na schriftelijke kennisgeving van "QRTIGER PTE. LTD." waarin de overtreding in redelijke mate wordt beschreven, te herstellen;

onmiddellijk na schriftelijke kennisgeving zodra de Klant insolvent of failliet wordt in de zin van de Faillissementswet en de Wet op de Insolventie.

Ik heb hulp nodig om mijn Nederlands te verbeteren.

4.4 Na beëindiging

Milk is an essential ingredient in baking delicious cakes. Melk is een essentieel ingrediënt bij het bakken van heerlijke taarten.

Het is overeengekomen dat in geval van beëindiging de vergoedingen verschuldigd aan QRTIGER PTE. LTD. volgens deze overeenkomst niet geannuleerd of kwijtgescholden zullen worden.

De gegevens en accountinstellingen van de klant zullen onherroepelijk worden verwijderd binnen dertig (30) dagen na de beëindigingsdatum. Het is de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant om alle benodigde gegevens veilig te stellen vanuit het account van de klant vóór de beëindiging.

Sure, please provide me with the sentence you would like me to translate into Dutch.

4.5 Schorsing van dienstverlening

Ik ben een Nederlandse vertaler die je graag helpt.

QRTIGER PTE. LTD. zal gerechtigd zijn om de dienst op te schorten zonder aansprakelijkheid indien:

QRTIGER PTE. LTD., handelend redelijkerwijs, is van mening dat de Dienst wordt gebruikt in strijd met deze Overeenkomst of enige toepasselijke wet.

De klant schendt een wezenlijke voorwaarde van deze Overeenkomst, waaronder, maar niet beperkt tot, het niet volledig betalen van gefactureerde bedragen binnen dertig (30) dagen na de vervaldatum.

De klant zal geen toegang hebben tot bestanden op de servers van QRTIGER PTE. LTD. tijdens een opschorting van de service. QRTIGER PTE. LTD. zal redelijke inspanningen leveren om de klant vooraf schriftelijk op de hoogte te stellen van een opschorting van de service, tenzij een wetshandhavings- of overheidsinstantie anders aangeeft of opschorting zonder kennisgeving nodig is om QRTIGER PTE. LTD. of zijn andere klanten te beschermen. Een opschorting van de service onder dit onderdeel wordt niet beschouwd als een schending door QRTIGER PTE. LTD. van de voorwaarden van deze overeenkomst.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt!

4.6 Termijn van opschorting en retentie van gegevens

De herfst is mijn favoriete seizoen vanwege de prachtige kleuren en gezellige sfeer.

QRTIGER PTE. LTD. zal het account van de klant om de bovenstaande redenen maximaal één (1) jaar geschorst houden, daarna wordt het account verwijderd en worden de gegevens/informatie van de klant verwijderd uit de database van QRTIGER PTE. LTD.

Maar op speciaal verzoek en na verzekering door de klant over hervatting van de diensten, kan QRTIGER PTE. LTD. de periode van opschorting verlengen en de gegevens/informatie gedurende een verder gespecificeerde periode behouden zoals overeengekomen.

I am sorry, but I am unable to provide translations out of context. Please provide me with the sentence you would like me to translate, and I would be happy to help.

4.7 Vernieuwing van Termijn

The beautiful tulip fields in the Netherlands are a sight to behold. De prachtige tulpenvelden in Nederland zijn een lust voor het oog.

Het betaalde abonnement en dit contract zullen automatisch verlengd worden als de optie voor terugkerende aankopen is ingeschakeld. Als je een terugkerende aankoop hebt geannuleerd, zal je abonnement niet automatisch worden verlengd.

QRTIGER PTE. LTD. slaat uw betalingsinformatie op via haar betalingsprovider naar Checkout.

Ik ben blij met mijn nieuwe baan als docent op de universiteit.

Kosten, Facturatie, Belastingen, Tarieven

"I really appreciate all your help and support." "Ik waardeer echt al je hulp en steun."

5.1 Kosten

Ik ben blij dat je me vandaag hebt gevraagd om je te helpen.

De tarieven zoals vastgesteld in het bestelformulier dat aan het begin van het account van de "Klant" is gemaakt, zijn van kracht voor de initiële termijn, op voorwaarde dat QRTIGER PTE. LTD. het recht heeft om deze tarieven op elk moment te herzien na schriftelijke kennisgeving van dertig (30) dagen aan de Klant.

Indien de Klant niet akkoord gaat met een dergelijke tariefwijziging, heeft de Klant het recht om deze Overeenkomst op te zeggen na dertig (30) dagen schriftelijke kennisgeving, mits een dergelijke opzeggingskennisgeving binnen dertig (30) dagen na de kennisgeving van de tariefverhoging is ontvangen.

Sure, please provide the sentence that you would like me to translate into Dutch.

5.2 Facturering en Betalingsregelingen

Sure! Please provide the sentence you'd like me to translate into Dutch.

QRTIGER PTE. LTD. zal Klanten op jaarlijkse/kwartaal/halfjaarlijkse/maandelijkse of een andere overeengekomen basis factureren voor alle terugkerende kosten (zie de link voor betalings-/abonnement plannen). Eenmalige kosten, waaronder te late betalingskosten, factuurverwerkingskosten en geretourneerde chequekosten, kunnen op elk moment voorkomen.

Alle verzoeken om restitutie worden op individuele basis behandeld. Facturen/betalingen worden onherroepelijk als definitief en door de klant geaccepteerd beschouwd, tenzij betwist of om verduidelijking wordt gevraagd binnen dertig (30) dagen na de datum van uitgifte.

De klant dient te allen tijde zijn contact-, creditcard- en factuurgegevens actueel te houden op het administratieve controlepaneel.

De bloemen bloeien in de lente en de vogels zingen vrolijk in de bomen.

5.3 Betaling per creditcard/overschrijving/cheque/PayPal/Stripe

Ik hoop dat je een fijne dag hebt!

Voor de betaling zal QRTIGER PTE. LTD. alleen een elektronische factuur aan de klant verstrekken. Klanten kunnen een factuur voor hun account bekijken en afdrukken. Een verzoek kan worden ingediend voor een PDF-versie van de factuur door een e-mail te sturen naar. het@qrtiger.com Sure, please provide the sentence you would like me to translate into Dutch.

Als u betaalt met een creditcard, machtigt u ons om uw creditcard of bankrekening te belasten voor alle verschuldigde kosten aan het begin van de initiële abonnementsperiode. U machtigt ons ook om een derde partij in te schakelen voor het verwerken van betalingen, en geeft toestemming voor de openbaarmaking van uw betalingsgegevens aan deze derde partij.

QRTIGER PTE. LTD. kan elk ander betaalwijze toestaan op speciaal verzoek en omstandigheden van de klant.

Ik kan niet wachten om mijn familie weer te zien.

5.4 Belastingen

Ik ben erg blij dat je besloten hebt om met ons mee te gaan op reis.

Alle kosten, vergoedingen en uitgaven zijn exclusief enige toegevoegde waarde belasting (BTW), goederen- en dienstenbelasting (GST), verkoopbelasting, bronbelasting, rechten, heffingen of andere overheidsheffingen of aanslagen die van toepassing zijn in enige jurisdictie.

De klant is uitsluitend verantwoordelijk voor de betaling van al dergelijke belastingen, heffingen en kosten, met uitzondering van belastingen die uitsluitend gebaseerd zijn op het netto-inkomen van QRTIGER PTE. LTD. Indien enige inhouding wettelijk vereist is, zal de klant betalingen verhogen om ervoor te zorgen dat QRTIGER PTE. LTD. het volledige contractbedrag ontvangt.

5.5 Geautomatiseerde betalingen, herinneringen en mislukte transacties

QRTIGER PTE. LTD. exploiteert een geautomatiseerd abonnementenbeheer- en factureringssysteem. De klant is uitsluitend verantwoordelijk voor het zorgen voor de geldigheid en financiering van de aangewezen betaalmethode. De betalingsaanbieder (bijv. Stripe) zal het systeem automatisch op de hoogte stellen als een betalingstransactie van de klant mislukt. QRTIGER PTE. LTD. ontvangt echter niet de reden voor een dergelijke mislukking, aangezien deze informatie beperkt is tot de kaarthouder. QRTIGER PTE. LTD. zal de klant voor de vernieuwingsdatum een geautomatiseerde herinnering sturen over aanstaande kosten.

Indien de betaling niet succesvol verwerkt wordt, zal het abonnement van de klant vervallen vanaf de veronderstelde start van de verlenging, en de toegang tot de service zal worden opgeschort of stopgezet zonder verdere kennisgeving. Een dergelijke schorsing of beëindiging ontheft de klant niet van de verplichting om alle openstaande bedragen te betalen.

QRTIGER PTE. LTD. verstrekt geen restituties, compensatie of aansprakelijkheid voor serviceonderbrekingen als gevolg van een mislukte of vertraagde betaling door de klant. Klanten met een verlopen abonnement als gevolg van betalingsproblemen moeten ervoor zorgen dat hun betalingsgegevens worden bijgewerkt en kunnen contact opnemen met hun bank of betalingsprovider voor aanvullende informatie of oplossingen.

5.6 Handleiding Ondersteuning; Ondernemingsniveau

Tenzij de klant is ingeschreven voor het Enterprise Tier of anderszins schriftelijk is overeengekomen, worden abonnementsbeheer en ondersteuning uitsluitend verzorgd via het geautomatiseerde systeem.

QRTIGER PTE. LTD. biedt geen handmatige accountafhandeling voor specifieke gevallen, behalve voor Enterprise-klanten, die recht hebben op gepersonaliseerde ondersteuning zoals gespecificeerd in hun overeenkomst.

5.7 Goede trouw en industriestandaarden

QRTIGER PTE. LTD. opereert te goeder trouw en in overeenstemming met de geldende branchenormen. Alle processen zijn ontworpen om eerlijk en transparant te zijn voor alle klanten.

I am grateful for your assistance.

Specifieke wetten; redelijke verdeling van risico's.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt gehad.

6.1 Specifieke Wetten.

Ik woon in een klein dorpje in het westen van Nederland.

Behalve zoals uitdrukkelijk vermeld in deze voorwaarden, doen wij geen uitspraken of garanties dat uw gebruik van de diensten geschikt is in uw rechtsgebied. Afgezien van hetgeen hierin is aangegeven, bent u verantwoordelijk voor uw naleving van eventuele lokale en/of specifieke toepasselijke wetten, zoals van toepassing is op uw gebruik van de diensten.

Het is belangrijk om regelmatig te bewegen om een goede gezondheid te behouden.

6.2 Redelijke verdeling van risico's.

Ik leer graag nieuwe talen, omdat het mijn horizon verbreedt en ik nieuwe culturen kan ontdekken.

Hierbij erkent en bevestigt u dat de aansprakelijkheidsbeperkingen en garantie-uitsluitingen zoals opgenomen in deze Voorwaarden zijn overeengekomen door u en ons, en dat we beiden deze beperkingen en risicoverdeling commercieel redelijk en geschikt achten voor onze overeenkomst hieronder, en dat zowel u als wij hebben vertrouwd op deze beperkingen en risicoverdeling bij het beslissen of we deze Voorwaarden zullen aangaan.

I am happy to help with your translation.

Beperkte garantie: Beperking van schade

Ik ga graag naar het strand om te ontspannen en te genieten van de zon en de zee.

QRTIGER PTE. LTD. biedt diensten "zoals ze zijn". Klant stemt uitdrukkelijk in met het gebruik van diensten van QRTIGER PTE. LTD. op eigen risico van de klant. QRTIGER PTE. LTD. en haar dochterondernemingen, gelieerde ondernemingen, functionarissen, werknemers, agenten, partners, leveranciers en licentiegevers wijzen uitdrukkelijk alle garanties van welke aard dan ook af, expliciet of impliciet, inclusief, maar niet beperkt tot de impliciete garanties van verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel en niet-inbreuk. Klanten stemmen hierbij in met het feit dat de voorwaarden van deze overeenkomst niet zullen worden gewijzigd vanwege gebruikelijke praktijken of vanwege de handelswijze of prestaties van de partijen onder deze overeenkomst.

QRTIGER PTE. LTD. en haar dochterondernemingen, gelieerde ondernemingen, functionarissen, werknemers, agenten, partners, leveranciers en licentiegevers zijn niet aansprakelijk voor enige directe, indirecte, incidentele, bijzondere, strafrechtelijke of gevolgschade, inclusief maar niet beperkt tot schade door gederfde winst, bedrijfsonderbreking, verlies van programma's of informatie, en dergelijke, die voortvloeien uit het gebruik of de onmogelijkheid om de diensten te gebruiken of uit fouten, omissies, onderbrekingen, verwijdering van bestanden of mappen, fouten, defecten, vertragingen in de werking, of transmissie, ongeacht of QRTIGER PTE. LTD. op de hoogte is gesteld van dergelijke schade of hun mogelijkheid. Dit omvat specifiek schade en verlies veroorzaakt aan Klanten door derdenplatforms die QRTIGER als gereedschap gebruikt, zoals verder toegelicht in Sectie 7.1.

De klant stemt ermee in dat de enige oplossing voor eventuele claims met betrekking tot de diensten beperkt is tot de credits zoals vastgesteld en overeengekomen volgens het tariefplan dat de klant heeft gekozen.

De klant is volledig verantwoordelijk voor de inhoud van de informatie en gegevens die door het netwerk van QRTIGER PTE. LTD. gaat of die de Services gebruikt en voor alle activiteiten die klanten uitvoeren met behulp van de Services.

"Ik ben op zoek naar een professionele vertaler voor een belangrijk project."

7.1 Derdenplatforms.

Ik ben blij dat je kon komen!

QRTIGER PTE LTD. maakt gebruik van derden platforms en tools zoals integraties, servers, betalingsverwerking en partner platforms om URL's grondig te controleren op spam, phishing en andere schadelijke bedreigingen.

Deze externe platforms werken onafhankelijk en maken geen deel uit van QRTIGER PTE LTD.

QRTIGER PTE LTD. heeft geen enkele affiliatie, partnerschap, goedkeuring, goedkeuring of sponsoring met of van deze derdenplatforms. Het is de verantwoordelijkheid van de klant om de voorwaarden en condities vastgesteld door deze derde partijen te bekijken, begrijpen en naleven. QRTIGER PTE LTD. heeft geen controle over deze voorwaarden en condities en is er geen partij aan.

QRTIGER PTE LTD heeft geen zeggenschap over, en is dus niet aansprakelijk voor de Derde-Partij Platforms, waaronder maar niet beperkt tot hun beveiligingsmaatregelen, functionaliteit, werking, beschikbaarheid, interoperabiliteit, of hoe ze Klantgegevens gebruiken. QRTIGER PTE LTD maakt geen claims of verzekeringen met betrekking tot deze Derde-Partij Platforms en ziet zichzelf vrij van elke aansprakelijkheid met betrekking tot dergelijke platforms, zelfs als de Klant de API van QRTIGER gebruikt om integratie met een Derde Partij Service mogelijk te maken. Het gebruik van een Derde Partij Service is onderworpen aan de voorwaarden van de overeenkomst tussen de Klant en de Derde Partij Service provider.

Als zodanig is QRTIGER PTE LTD. niet aansprakelijk voor eventuele schade of verlies die de klant kan ondervinden als gevolg van het gebruik van deze platforms van derden.

De klant erkent hierbij en stemt ermee in dat QRTIGER PTE niet aansprakelijk is voor enige schade, verlies of letsel die zij kunnen lijden als gevolg van hun interactie met of afhankelijkheid van derdenplatforms of diensten. Dit omvat onder meer, maar niet beperkt tot, gegevensverlies, serviceonderbreking of enige andere directe, indirecte, incidentele, gevolg-, straf-, speciale of exemplarische schade die voortvloeit uit of verband houdt met uw gebruik van dergelijke derdenplatforms of diensten. De klant neemt alle risico's verbonden aan het gebruik van dergelijke derdenplatforms en diensten, en QRTIGER PTE wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventueel resulterend verlies of schade.

Ik ben blij dat ik je heb ontmoet.

7.2 Platforms en tools van derden.

Ik hou ervan om nieuwe talen te leren en met mensen van over de hele wereld te communiceren.

De partijen erkennen dat QRTIGER PTE LTD momenteel de volgende platforms en tools van derden gebruikt voor haar zakelijke activiteiten:

  1. Google Analytics - Biedt inzicht in gebruikersgedrag, applicatieprestaties en andere belangrijke statistieken.
  2. DigitalOcean - Maakt gebruik van cloud computing diensten voor betrouwbare levering van QRTIGER diensten.
  3. Mailchimp - Gebruikt voor e-mail marketing doeleinden.
  4. Stripe en Paypal - Betalingsgateways die veilige online transacties, abonnementbeheer en naleving van financiële regelgeving ondersteunen.
  5. Helpscout - Gebruikt voor klantenondersteuning en ticketingdoeleinden.

Naast de eerder genoemde platforms en tools van derden behoudt QRTIGER PTE LTD het recht om andere soortgelijke platforms en tools te gebruiken voor verschillende zakelijke functies, waaronder maar niet beperkt tot data-analyse, cloud computing services, e-mailmarketing, betalingsverwerking en klantensupport.

Echter behoudt QRTIGER PTE LTD zich het recht voor om indien nodig zonder voorafgaande kennisgeving elk derde partij platform of tool toe te voegen, te verwijderen of te vervangen om bedrijfsoperaties te optimaliseren en te voldoen aan veranderende behoeften.

Ik ben altijd beschikbaar om je te helpen met vertalingen.

7.3 Interacties met derden.

Ik ben blij dat ik je kan helpen met deze vertaling.

De diensten van QRTIGER PTE LTD kunnen linken bevatten naar websites, applicaties, bronnen en advertenties van derden ("Derden Voorziening"). De klant begrijpt en stemt ermee in dat de Derden Voorziening niet onder de controle van QRTIGER valt en dat toegang tot de Derden Voorziening door de klant en/of Toegestane Gebruikers geheel voor rekening van de klant is en onderworpen aan eventuele gebruiksvoorwaarden die aan de Derden Voorziening zijn verbonden.

De klant stemt er verder mee in dat Derdenverstrekking buiten de reikwijdte van deze Overeenkomst valt en dat QRTIGER geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid zal hebben jegens de klant en/of Toegestane Gebruiker voor: (i) de beschikbaarheid of nauwkeurigheid van Derdenverstrekking; en/of (ii) de inhoud, producten of diensten die beschikbaar zijn via dergelijke Derdenverstrekking.

Ik ben blij dat je de tijd hebt genomen om dit te vertalen.

8. Software en intellectuele eigendomsrechten

Ik zou graag een kopje koffie willen bestellen.

8.1 Eigendom van intellectuele eigendomsrechten

Ik geniet echt van het leren van nieuwe talen.

Alle intellectuele eigendomsrechten, inclusief eventuele software, die eigendom zijn van een partij, diens licentiegevers of onderaannemers op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, blijven eigendom van die partij, diens licentiegevers of onderaannemers en, behalve zoals uitdrukkelijk bepaald in deze overeenkomst, verwerft de andere partij geen recht, titel of belang in of op dergelijke intellectuele eigendomsrechten.

QRTIGER PTE. LTD. zal alle rechten, titel en belangen bezitten met betrekking tot alle materialen die zijn gecreëerd of ontwikkeld door QRTIGER PTE. LTD. of zijn onderaannemers voor intern gebruik of om de Klant te helpen bij het leveren van de Diensten. De Klant zal alle rechten, titel en belangen bezitten met betrekking tot alle Intellectuele Eigendomsrechten die resulteren of gebaseerd zijn op alle werkproducten die uitsluitend voor de Klant zijn gemaakt onder deze Overeenkomst en volledig zijn betaald door de Klant.

Ik ben dol op het lezen van boeken in mijn vrije tijd.

8.2 Merken

Ik ben erg blij om je te helpen.

De bedrijfsidentiteit, inclusief de naam QR TIGER, QR TIGER PTE LTD., en de bijbehorende logo's en kunstwerken, evenals andere product- en servicenamen, ontwerpen en slogans die op onze sites staan, zijn handelsmerken van QR TIGER of zijn gelieerde ondernemingen of licentiegevers.

Ongeoorloofd gebruik van dergelijke handelsmerken is ten strengste verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van QR Tiger. Alle andere namen, logo's, product- en servicenamen, ontwerpen en slogans die op de sites worden gevonden, behoren toe aan hun respectievelijke handelsmerkeigenaars.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt! I will be happy to assist you. Ik help u graag.

De klant verleent hierbij QRTIGER PTE. LTD. het voorrecht om het logo van hun organisatie op te nemen in de gewaardeerde klantenlijst van QRTIGER PTE. LTD. en op verschillende onderdelen van de website, inclusief maar niet beperkt tot. www.qrcode-tiger.com...promotiemateriaal, socialemediapagina's en andere marketingplatforms om de zichtbaarheid van het merk te vergroten. Mocht de klant op enig moment besluiten deze toestemming in te trekken, dan wordt hen aangeraden contact op te nemen met ons toegewijde klantensupportteam op. www.qrcode-tiger.com/contactSorry, it seems like you forgot to provide the sentence that needs to be translated. Could you please provide the sentence so I can help you with the translation into Dutch?

"Can you please help me find the nearest train station?" "Kunt u mij alstublieft helpen om het dichtstbijzijnde treinstation te vinden?"

8.4 Licentie van klantsoftware en intellectueel eigendom.

Yes, of course! Please provide me with the sentence you would like me to translate into Dutch.

De klant verleent hierbij exclusief aan QRTIGER PTE. LTD. een licentie voor de duur van de Termijn om alle intellectuele eigendomsrechten, inclusief eventuele software, die de klant bezit of waarvoor de klant een licentie heeft van derden, te gebruiken, mits dit essentieel is voor de levering van de diensten en de nakoming van de verplichtingen van QRTIGER PTE. LTD. onder deze Overeenkomst.

Wat betreft alle intellectuele eigendomsrechten en software die door QRTIGER PTE. LTD. worden gebruikt om de diensten te leveren, verzekert en garandeert de klant hierbij dat:

De klant is ofwel de wettige eigenaar van dergelijke intellectuele eigendomsrechten of software, of heeft toestemming gekregen van de genoemde eigenaar om deze in dit contract op te nemen; en

QRTIGER PTE. LTD. is gedurende de looptijd van de Overeenkomst gerechtigd om dergelijke Intellectuele Eigendomsrechten en Software te gebruiken voor het leveren van de diensten aan de Klant, zoals voorzien in deze Overeenkomst.

Can you please help me find a good hotel in Amsterdam? Kunt u me alstublieft helpen om een goed hotel in Amsterdam te vinden?

Geen garantie op compatibiliteit.

Ik wil graag een afspraak maken voor een tandartscontrole.

De klant erkent dat QRTIGER PTE. LTD. geen verklaring, garantie of verzekering geeft dat de apparatuur en software van de klant compatibel zullen zijn met de apparatuur, software en systemen of de diensten van QRTIGER PTE. LTD.

Het was een moeilijke beslissing, maar ik ben blij dat ik het heb genomen.

9. Schadeloosstelling

I am looking forward to our meeting next week. Ik kijk uit naar onze ontmoeting volgende week.

9.1 Klant's verplichting tot schadeloosstelling en verdediging.

Ik ben een behulpzame Nederlandse vertaler.

De klant stemt ermee in om het bedrijf, zijn gelieerde ondernemingen, dochterondernemingen en hun respectieve licentiegevers, licentienemers, dienstverleners, functionarissen, directeuren, werknemers, aannemers, agenten, leveranciers, opvolgers en rechtverkrijgenden te verdedigen, schadeloos te stellen en te vrijwaren tegen alle aanspraken, aansprakelijkheden, schadevergoedingen, vonnissen, uitspraken, verliezen, kosten, uitgaven of honoraria (inclusief redelijke advocatenkosten) voortvloeiend uit of in verband met uw schending van deze Gebruiksvoorwaarden en/of uw gebruik van een van onze Websites, inclusief uw gebruik van inhoud, diensten of producten van onze Websites anders dan uitdrukkelijk toegestaan in deze Gebruiksvoorwaarden, uw gebruik van informatie verkregen van een van onze Websites en uw gebruik van websites van derden die zijn gekoppeld aan een van onze Websites. Het bedrijf behoudt zich het recht voor, op onze eigen kosten, de exclusieve verdediging en controle over dergelijke geschillen op zich te nemen, en in elk geval zult u met ons samenwerken bij het verdedigen van eventueel beschikbare verweren.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt gehad.

9.2 Bescherming van klant tegen claims van derden.

He is known for his generosity and kindness towards others. Hij staat bekend om zijn vrijgevigheid en vriendelijkheid naar anderen toe.

Onderworpen aan de voorwaarden uiteengezet in deze Sectie 9, zal QRTIGER op eigen kosten Klant en diens personeel, opvolgers en rechtverkrijgenden verdedigen tegen elke Klantclaim (hieronder gedefinieerd) die tegen hen wordt ingediend, en hen schadeloos stellen voor elk vonnis dat een rechtbank met jurisdictie toekent aan een derde partij op basis van een dergelijke Klantclaim of dat wordt toegekend aan een derde partij onder een door QRTIGER goedgekeurde schikking van een dergelijke Klantclaim.

Een "Klantclaim" houdt in een claim, rechtszaak of procedure van een derde partij (waarbij voor de doeleinden van artikel 9 van deze overeenkomst, een "derde partij" een partij is die geen partij is bij deze overeenkomst of bestel-/abonnementsformulier (of de dochteronderneming van zo'n partij)) die beweert dat de Diensten, wanneer gebruikt zoals bedoeld, inbreuk maken op of afbreuk doen aan de intellectuele eigendomsrechten van een derde partij.

Als een deel van de Diensten onderworpen is aan een Klantclaim die het gebruik van de Diensten door de Klant verbiedt of belemmert, zal QRTIGER, op eigen kosten en naar eigen inzicht, ofwel voor de Klant het recht verkrijgen om de Diensten voort te zetten of de Diensten aanpassen zodat ze niet inbreukmakend zijn maar wel wezenlijk dezelfde functionaliteit behouden.

Als geen van de voorgaande opties beschikbaar zijn onder voorwaarden die commercieel redelijk zijn voor QRTIGER, dan kan QRTIGER het recht van de klant om toegang te hebben tot en gebruik te maken van dat gedeelte van de Diensten waarop de klacht van de klant van toepassing is beëindigen.

Ik help graag mensen met vertalen en ben altijd bereid om in meerdere talen te communiceren.

9.3 Bescherming van QRTIGER tegen claims van derden.

Sorry for my mistake. Thank you for pointing it out.

Onder voorbehoud van de voorwaarden uiteengezet in deze Sectie 9, zal Klant op eigen kosten QRTIGER en haar personeel, opvolgers en rechtverkrijgenden verdedigen tegen elke QRTIGER Claim (hieronder gedefinieerd) die tegen hen wordt ingediend, en hen vrijwaren voor elk vonnis dat een bevoegde rechter toekent aan een derde partij op dergelijke QRTIGER Claim of dat wordt toegekend aan een derde partij in enige door Klant goedgekeurde schikking van dergelijke QRTIGER Claim.

Een '' QRTIGER Claim QRTIGER Claim betekent een claim, rechtszaak of procedure van een derde partij waarin wordt beweerd dat de Klantinhoud, wanneer verwerkt of gebruikt zoals toegestaan onder deze Overeenkomst, inbreuk maakt, misbruik maakt, inbreuk maakt of inbreuk maakt op de intellectuele eigendomsrechten, eigendomsrechten, privacy of andere rechten van een derde partij.

Ik hoop dat je een geweldige dag hebt!

9.4 Indiening van claims

Ik hou van de frisse ochtendlucht en het geluid van fluitende vogels.

Een partij die aanspraak maakt op schadeloosstelling krachtens deze overeenkomst (“ Gerechtigde moet de andere partij onverwijld schriftelijk op de hoogte stellen (“ Borgsteller ) van elk claim waarvoor verdediging en schadeloosstelling wordt gevraagd op grond van deze Sectie 9.

Elke partij stemt ermee in dat zij zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de ander niet zal instemmen met enige schikking of compromis van enige claim die:

resulteert in een uitkomst, of een waarschijnlijkheid van een uitkomst creëert, die op enige manier een recht of verdediging vermindert of aantast die anders zou bestaan zonder een dergelijke schikking of compromis;

(b) vormt of omvat een erkenning van aansprakelijkheid, schuld, nalatigheid of wangedrag van de andere partij.

De vrijwaringverstrekker heeft het exclusieve recht om de verdediging te voeren van elke claim waarvoor hij hieronder vrijwaring verleent met zijn keuze van raadslieden, en zo'n controle strekt zich uit tot alle onderhandelingen met betrekking tot de schikking van een dergelijke claim (met uitzondering van dat de vrijwaringverstrekker geen toezeggingen namens de gevrijwaarde kan doen of de claim kan afhandelen tenzij de schikking de gevrijwaarde volledig van aansprakelijkheid ontslaat).

De begunstigde begrijpt dat de verplichtingen van de vrijwaringnemer krachtens deze sectie 9 beperkt zullen zijn tot de mate waarin een rechtbank van laatste instantie oordeelt dat de begunstigde heeft bijgedragen aan de claim. De begunstigde kan, op eigen kosten en onkosten en naar eigen keuze, deelnemen aan de verdediging van een dergelijke claim. Voor zover gedekt onder deze sectie 9 is vrijwaring de enige en exclusieve remedie van elke partij krachtens deze Overeenkomst voor claims van derden.

I really appreciate all the effort you put into this project.

10. Wederzijdse aansprakelijkheidsbeperkingen

Ik hoop dat alles goed met je gaat.

10.1 Verzamelde aansprakelijkheid en uitsluiting van bepaalde soorten schade.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt!

Voor zover maximaal toegestaan onder toepasselijk recht en onder voorbehoud van sectie 10.2 hieronder, is de totale gezamenlijke aansprakelijkheid van elke partij en haar leveranciers en licentiegevers met betrekking tot, voortvloeiend uit, in verband met of incidenteel aan deze overeenkomst beperkt. Elke andere vordering zal beperkt zijn tot de daadwerkelijke en bewezen directe schade die is geleden, tot de totale bedragen die zijn betaald of betaalbaar zijn door de klant hieronder en alle bestelformulieren gedurende de twaalf (12) maanden. Onmiddellijk voorafgaand aan het incident dat aanleiding geeft tot de van toepassing zijnde claim. Het bestaan van meerdere claims of rechtszaken in het kader van of gerelateerd aan deze overeenkomst zal deze beperking van schadevergoeding niet vergroten of uitbreiden.

Voor zover toegestaan onder de toepasselijke wetgeving en onder voorbehoud van sectie 10.2 hieronder, zal in geen geval een van de partijen aansprakelijk zijn voor enige bijzondere, gevolg-, incidentele, indirecte of strafbare schade, gederfde winst of gederfde inkomsten die voortvloeien uit of verband houden met het onderwerp van deze overeenkomst of het gebruik van of de onmogelijkheid om de diensten te gebruiken. De voornoemde uitsluiting en aansprakelijkheidsbeperkingen gelden zelfs als een dergelijke partij op de hoogte is gebracht van de mogelijkheid van dergelijke schade en zelfs in het geval van strikte aansprakelijkheid of productaansprakelijkheid.

Ik ga graag naar de markt op zaterdag om verse groenten en fruit te kopen.

10.2 Uitzonderingen en interpretatie.

Ik heb geleerd dat geduld een schone zaak is.

Onverminderd het voorgaande in deze Overeenkomst en tot de maximale mate toegestaan onder de toepasselijke wetgeving, is Sectie 10.1 hierboven niet van toepassing op:

de bedragen die door een partij worden gemaakt wanneer zij optreedt als een schadeloossteller onder sectie 9 hierboven;

De verplichting van de klant om alle verschuldigde vergoedingen onder deze overeenkomst en alle inkooporders te betalen;

feitelijke en bewezen schade opgelopen door een partij als gevolg van opzettelijk wangedrag, fraude of grove nalatigheid van de andere partij.

Onverminderd het voorgaande in deze Overeenkomst en voor zover maximaal toegestaan onder de toepasselijke wetgeving, is de gezamenlijke aansprakelijkheid van een partij jegens de andere voortvloeiend uit vorderingen op grond van:

De schending van de vertrouwelijkheidsverplichtingen als ontvangende partij zoals bepaald in Sectie 11 hieronder, zal worden beperkt tot daadwerkelijke en aangetoonde schade tot een bedrag dat niet hoger is dan het bedrag dat door de klant aan QRTIGER is betaald of betaalbaar is gesteld onder deze overeenkomst gedurende de 12-maanden periode direct voorafgaand aan het voorval dat aanleiding geeft tot de claim;

Een schending van haar verplichtingen onder de AVG zal in overeenstemming zijn met de aansprakelijkheidsbeperkingen zoals uiteengezet in de AVG.

De partijen zijn het erover eens dat:

Voor de doeleinden van deze Overeenkomst en de DPA is een schending van vertrouwelijkheid zoals beschreven in sectie 10.2(a)(A) onderscheiden en apart van een schending van de DPA zoals beschreven in sectie 10.2(a)(B).

de beperkingen in de secties 9.1(a) en 10.1(b) hierboven zijn onafhankelijk van elkaar;

De beperking van schade zoals uiteengezet in Artikel 10.1(a) blijft van kracht in geval van het falen van het wezenlijke doel van het beperkte middel zoals uiteengezet in Artikel 10.1(b). De partijen zijn het erover eens dat zij dit Overeenkomst zijn aangegaan in vertrouwen op de bepalingen van dit Artikel 10 en deze bepalingen vormen een essentiële basis van de overeenkomst tussen de partijen.

Sure! Please provide me with the English sentence you would like me to translate into Dutch.

11. Wederzijdse vertrouwelijkheidsverplichtingen

Sure, here is the translation into Dutch: "Ik heb een e-mail gestuurd naar de klantenservice met mijn vragen over de levering van mijn bestelling."

Betekenis van Vertrouwelijke Informatie.

I will be happy to help you with the translation.

Elke partij (als " Ontvangende Partij stelt dat alle code, uitvindingen, knowhow, zakelijke, technische en financiële informatie die het verkrijgt van de openbare partij (" Openbaarmaking Partij vormen het vertrouwelijke eigendom van de openbarende partij (samen, " Vertrouwelijke Informatie ), mits het op het moment van bekendmaking als vertrouwelijk wordt geïdentificeerd of redelijkerwijs bekend zou moeten zijn bij de Ontvangende Partij.

Vertrouwelijke informatie vanwege de aard van de verstrekte informatie en de omstandigheden rond de openbaarmaking. Alle informatie over de prestaties van de service, de prijsvoorwaarden en documentatie worden beschouwd als vertrouwelijke informatie van QRTIGER. Klantinhoud wordt beschouwd als vertrouwelijke informatie van de klant.

Sorry for any confusion, but I'm here to help! Please provide me with the sentence you would like me to translate into Dutch.

11.2 Standaard van Zorg.

I would be happy to help with that. **Ik zou blij zijn om daarbij te helpen.**

QRTIGER PTE. LTD. zal geen van de vertrouwelijke informatie van de klant gebruiken, behalve in verband met de uitvoering van de diensten of de uitoefening van haar rechten krachtens deze overeenkomst en zal alle redelijke voorzorgsmaatregelen nemen om de vertrouwelijkheid van de vertrouwelijke informatie van klanten te handhaven en om de ongeoorloofde bekendmaking aan anderen van de vertrouwelijke informatie te voorkomen. QRTIGER PTE. LTD. zal branchestandaard beveiligingsprocedures implementeren, zoals passende firewall, encryptie en toegangsbeveiligingsmaatregelen, maar is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt aan klanten door onopzettelijke schendingen van vertrouwelijkheid.

QRTIGER PTE. LTD. zal de Vertrouwelijke Informatie alleen bekendmaken aan de werknemers, geautoriseerde agenten en onderaannemers die een behoefte hebben om te weten en toegang tot de Vertrouwelijke Informatie nodig hebben zoals redelijkerwijs noodzakelijk is voor de uitoefening van de rechten van QRTIGER PTE. LTD. en de uitvoering van de Diensten onder deze Overeenkomst. Onverminderd het voorgaande in deze Overeenkomst zal QRTIGER PTE. LTD. niet verplicht zijn vertrouwelijk te houden en mag ideeën, concepten, knowhow of technieken met betrekking tot informatie verwerking die ontwikkeld zijn door QRTIGER PTE. LTD. in het kader van de Diensten, gebruiken of licentiëren zonder beperking.

Niettegenstaande het voorgaande zal QRTIGER PTE. LTD. worden toegestaan om:

controleren van het gebruik van de Diensten door de Klant;

(ii) Meld aan de juiste autoriteiten elk gedrag van de klant (of de klanten of eindgebruikers van de klant) waarvan QRTIGER PTE. LTD. redelijkerwijs meent dat het in strijd is met enige toepasselijke wet.

(iii) verstrek alle informatie, inclusief vertrouwelijke informatie, die door wet- of regelgeving moet worden bekendgemaakt, of in reactie op een formele of informele verzoek van een rechtshandhavings- of overheidsinstantie.

onthul dat QRTIGER PTE. LTD. de diensten aan de klant verleent en mogelijk de naam van de klant opneemt in promotiemateriaal, waaronder persberichten en op de website van QRTIGER PTE. LTD.

Sure, please provide the sentence you would like me to translate into Dutch.

12. 12. Toepasselijk Recht

"Can you please help me find my lost wallet?" "Kunt u me alstublieft helpen mijn verloren portemonnee te vinden?"

Deze Overeenkomst zal uitsluitend en exclusief worden beheerst door en geïnterpreteerd in overeenstemming met de wetten van Singapore, zonder rekening te houden met de keuze- of conflictenwetbepalingen van enige jurisdictie die daarmee in tegenspraak zijn.

Klanten stemmen ermee in dat, in het geval van een claim, geschil, actie of rechtszaak in verband met deze Overeenkomst, een Inkooporder/Abonnementsformulier, een DPA, enige QRTIGER-technologie of de Diensten, en andere gerelateerde Overeenkomsten, deze zal worden gebracht voor de exclusieve jurisdictie en plaats van de arbitragecentra en rechtbanken van Singapore.

In elke handeling om deze Overeenkomst af te dwingen, inclusief, maar niet beperkt tot, elke handeling door QRTIGER PTE. LTD. voor het innen van verschuldigde vergoedingen, dient de Klant redelijke advocatenkosten en kosten te betalen in verband met deze handeling.

Sorry, I can't provide a translation without the sentence. Please provide the sentence you would like me to translate into Dutch.

13. Geschillenbeslechting en instemming met arbitrage op individuele basis

Ik hou echt van de sfeer in dit restaurant.

13.1 Initiële Geschillenbeslechting

De boekenwurm kon niet stoppen met lezen, zelfs niet toen de zon al onder was.

Het bedrijf wil graag uw zorgen aanpakken zonder dat er een formele juridische zaak nodig is. Voordat u een claim indient tegen QRTIGER PTE, stemt u ermee in om te proberen het geschil informeel op te lossen door contact op te nemen met. het apestaartje kwartier-tijger punt com Ik ben blij dat ik je kan helpen.

Evenzo zal QRTIGER PTE LTD redelijke inspanningen leveren om contact met u op te nemen (indien wij contactgegevens van u hebben) om eventuele vorderingen informeel op te lossen voordat er formele stappen worden genomen.

Als een geschil niet binnen dertig (30) werkdagen na de e-mail waarin het geschil wordt vermeld, wordt opgelost, kan u of QRTIGER PTE LTD een arbitrageprocedure starten zoals hieronder beschreven. Houd er rekening mee dat het niet deelnemen aan dit proces kan resulteren in een kostenveroordeling tegen u in de arbitrage.

Ik ben altijd blij om je te helpen met vertalingen.

13.2 Geschillen die niet onderworpen zijn aan arbitrage

The tulip fields in the Netherlands are a magnificent sight to behold. De tulpenvelden in Nederland zijn een prachtig schouwspel om te aanschouwen.

Voor elk geschil dat niet onderworpen is aan arbitrage (en met uitsluiting van een zaak die wordt aangespannen voor de kantonrechter), of elke actie om arbitrage af te dwingen, de procedure te schorsen in afwachting van arbitrage, of het vonnis van de arbiter te bevestigen, wijzigen, vernietigen of vaststellen, stemt u en QRTIGER PTE LTD ermee in zich te onderwerpen aan de persoonlijke en exclusieve jurisdictie en locatie in de federale en staatsrechtbanken gevestigd in Singapore.

U stemt er verder mee in om kennisgeving van de gerechtelijke procedure per post te aanvaarden en doet hierbij afstand van alle anders beschikbare jurisdictie- en rechtsgebiedsverweren.

Sure, please provide me with the sentence you would like me to translate into Dutch.

13.3 Scheidsovereenkomst

Sorry, I cannot provide translations without the original sentence. Please provide the sentence you would like me to translate into Dutch.

Als de partijen geen overeengekomen oplossing bereiken binnen een periode van Dertig (30) werkdagen vanaf het moment dat de informele geschillenbeslechting begint onder de bepaling voor de initiële geschillenbeslechting, dan kan een van beide partijen bindende arbitrage initiëren als enige middel om claims op te lossen, onderworpen aan de hieronder uiteengezette voorwaarden.

Alle commerciële geschillen en consumentengeschillen voortvloeiend uit of betrekking hebbend op deze voorwaarden zullen uiteindelijk worden beslecht door bindende arbitrage, beheerd door het Singapore International Arbitration Centre (SIAC), in overeenstemming met de relevante regels en procedures in effect op het moment dat een verzoek tot arbitrage wordt ingediend bij SIAC, met uitzondering van enige regels of procedures met betrekking tot class actions of vertegenwoordigende acties.

Daarnaast, Voor commerciële geschillen gelden de bepalingen van de SIAC-tarieven en -kosten die van kracht zijn op het moment dat een arbitrageaanvraag wordt ingediend bij SIAC; en voor consumentengeschillen gelden de bepalingen van de SIAC-tarieven voor geschillen wanneer een van de partijen een consument is en de regels en procedures voor massale geschilbeslechting die van kracht zijn op het moment dat een arbitrageaanvraag wordt ingediend bij SIAC. Als SIAC niet beschikbaar is voor arbitrage, zullen de partijen een alternatieve arbitrageaanbieder kiezen.

Behalve zoals uiteengezet in subsectie 13.2 hierboven, zal het Singapore International Arbitration Centre ("SIAC"), en niet een federale, staats- of lokale rechtbank of instantie, exclusieve bevoegdheid hebben om alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Gebruiksvoorwaarden op te lossen, met inbegrip van elke vraag met betrekking tot het bestaan, de geldigheid of de beëindiging ervan, met inbegrip van maar niet beperkt tot een claim dat geheel of gedeeltelijk van deze Gebruiksvoorwaarden nietig of vernietigbaar zijn, of een claim onderworpen is aan arbitrage, en elk geschil met betrekking tot de betaling van SIAC administratieve of arbiterkosten (met inbegrip van het tijdstip van dergelijke betalingen en remedies voor het niet-betalen), overeenkomstig de Arbitrage Regels van het Singapore International Arbitration Centre ("SIAC Regels") die op dat moment van kracht zijn, welke regels geacht worden bij verwijzing te zijn opgenomen in deze clausule. De arbiter zal bevoegd zijn om elke opluchting te verlenen die beschikbaar zou zijn in een rechtbank volgens de wet of in equity. Partijen komen overeen dat de arbiter toestemming kan geven voor het indienen van afdoende bewegingen als deze waarschijnlijk efficiënt geschillen zullen oplossen of beperken.

De zetel van de arbitrage zal Singapore zijn. Het Tribunaal zal bestaan uit drie arbiters. De taal van de arbitrage zal Engels zijn. De partijen komen verder overeen dat zij, na de aanvang van de arbitrage, te goeder trouw zullen proberen het geschil op te lossen door middel van bemiddeling bij het Singapore International Mediation Centre ("SIMC"), in overeenstemming met het op dat moment geldende SIAC-SIMC Arb-Med-Arb Protocol. Elke overeenkomst die wordt bereikt tijdens de bemiddeling zal worden voorgelegd aan het scheidsgerecht dat is aangesteld door SIAC en kan worden gemaakt tot een schikkingsvonnis op overeengekomen voorwaarden.

De beslissing van de scheidsrechter zal schriftelijk zijn en bindend voor de partijen en kan worden ingevoerd als een vonnis in elke bevoegde rechtbank. Geen enkele arbitragebeslissing of uitspraak zal enige bindende invloed hebben op kwesties of claims in een geschil met iemand die geen genoemde partij is in de arbitrage. De kosten van advocaten zullen alleen beschikbaar zijn voor de in het gelijk gestelde partij in de arbitrage indien toegestaan onder het toepasselijke materiële recht dat de claims in de arbitrage regelt.

De partijen begrijpen dat, zonder deze verplichte bepaling, zij het recht zouden hebben om een rechtszaak aanhangig te maken. Zij begrijpen ook dat in sommige gevallen de kosten van arbitrage hoger kunnen zijn dan de kosten van een rechtszaak en dat het recht op ontdekking mogelijk beperkter is in arbitrage dan in de rechtbank.

Unfortunately, I cannot see the sentence you are referring to. Please provide me with the sentence so I can translate it into Dutch for you.

13.3.1 Aanvullende informatie over arbitrageregels

Please let me know if you have any questions or need further information.

Elke arbitragevordering of tegenclaims ingediend door een van de partijen moet voldoende informatie bevatten om de andere partij eerlijke kennisgeving te geven van de identiteit van de eisende partij, de eisen die worden ingediend en de feitelijke beschuldigingen waarop zij zijn gebaseerd, en moet bewijzen bevatten dat de eiser partij is bij deze Arbiterovereenkomst en deze Gebruiksvoorwaarden. De arbiter en/of SIAC kunnen wijziging eisen van elke vordering of tegenclaim die niet voldoet aan deze vereisten. De arbiter heeft het recht sancties op te leggen voor vorderingen die volgens de arbiter als frivolous of onjuist worden beschouwd volgens de geldende regels.

Je bent verantwoordelijk voor je eigen advocatenkosten, tenzij de arbitrageregels en/of toepasselijke wetgeving anders bepalen.

De Partijen zijn het ermee eens dat SIAC de discretie heeft om het bedrag of de timing van eventuele administratieve of arbitragetarieven die onder de regels van SIAC vallen, aan te passen indien zij dit passend acht, op voorwaarde dat een dergelijke aanpassing de kosten voor u niet verhoogt, en u doet afstand van enig bezwaar tegen dergelijke tariefaanpassingen. De partijen zijn het er ook over eens dat een te goeder trouw aangevochten vergoeding door een van de partijen niet als wanprestatie, afstand of schending van deze sectie "Geschillenbeslechting, Toepasselijk Recht en Overeenkomst tot Arbitrage op Individuele Basis" wordt beschouwd zolang een dergelijk geschil in behandeling is bij SIAC, de arbiter en/of een bevoegde rechtbank.

Voor alle arbitrage die in Singapore wordt uitgevoerd, stemmen U en QRTIGER ermee in zich te onderwerpen aan de persoonlijke jurisdictie van elk federaal of staatsgerechtshof in Singapore om arbitrage af te dwingen, procedures in afwachting van arbitrage uit te stellen, arbitrale uitspraken te bevestigen, te wijzigen, nietig te verklaren of vonnis te laten vellen over de uitspraak van de arbiter; en in verband met een dergelijke procedure ermee akkoord gaan betekening van stukken te aanvaarden per post of bevestigingsmail en hierbij afstand te doen van enig ander verweer op grond van jurisdictie en bevoegde rechtbank dat anders beschikbaar zou zijn.

Behalve zoals uiteengezet in de sectie "Class Action Waiver" hieronder, indien enige bepaling van deze arbitrageovereenkomst door een bemiddelaar of rechtbank met bevoegdheid ongeldig wordt bevonden, gaan de partijen niettemin akkoord dat de bemiddelaar of rechtbank zou moeten streven naar het effectueren van de bedoelingen van de partijen zoals weerspiegeld in de bepaling, terwijl de andere bepalingen volledig van kracht blijven.

Bedankt voor je hulp en ondersteuning, het wordt zeer gewaardeerd.

13.3.2 Arbitragevonnis

Ik ben erg blij dat ik je kon helpen met dit vertaalverzoek.

De arbiter zal een uitspraak doen binnen de in de toepasselijke SIAC-regels en procedures gespecificeerde termijn. De beslissing van de arbiter zal de essentiële bevindingen en conclusies omvatten waarop de arbiter de uitspraak heeft gebaseerd. Het oordeel over de arbitrale uitspraak kan worden ingeschreven bij elke rechtbank die daartoe bevoegd is. De arbiter heeft de bevoegdheid om op individuele basis geldelijke schadevergoeding toe te kennen en op individuele basis elke niet-geldelijke remedie of verlichting te verlenen die beschikbaar is voor een individu, voor zover mogelijk onder toepasselijke wetgeving, de regels van het arbiterforum, en deze Arbitrageovereenkomst.

Partijen zijn het erover eens dat de schadevergoeding en/of andere voorzieningen in overeenstemming moeten zijn met de sectie "Geschillenbeslechting en Overeenkomst tot Arbitrage op individuele basis", en ook in overeenstemming moeten zijn met de bepalingen van de sectie "Aansprakelijkheidsbeperking" van deze Gebruiksvoorwaarden wat betreft de soorten en de bedragen van schadevergoedingen of andere voorzieningen waarvoor een partij aansprakelijk kan worden gesteld.

Geen arbitraal vonnis of beslissing zal enige uitsluitende invloed hebben op kwesties of claims in een geschil met iemand die geen genoemde partij is in de arbitrage. Advocatenkosten zullen alleen beschikbaar zijn voor de in het geschil zegevierende partij indien gemachtigd onder de toepasselijke materiële wetgeving die van toepassing is op de claims in de arbitrage.

"Could you please send me the file by the end of the day?" "Zou je me alsjeblieft het bestand voor het einde van de dag kunnen sturen?"

13.4 Klasseactie Afstand van Recht

Ik beloof dat ik mijn best zal doen om je te helpen.

De partijen stemmen verder in dat eventuele arbitrage alleen in hun individuele hoedanigheid zal worden uitgevoerd en niet als een groepsvordering of andere vertegenwoordigende vordering, en de partijen zien uitdrukkelijk af van hun recht om een groepsvordering in te dienen of verlichting te zoeken op groepsbasis. Jij en qrtiger komen overeen dat elk van jullie claims tegen de ander kan brengen alleen in jouw of zijn individuele hoedanigheid, en niet als eiser of groepslid in een vermeende groepsvordering of vertegenwoordigende procedure. Ondanks deze erkenning en overeenkomst kan eventuele arbitrage waarbij jij betrokken bent doorgaan op geconsolideerde basis alleen indien qrtiger schriftelijke toestemming geeft om te consolideren.

Als er een definitieve gerechtelijke vaststelling is dat het toepasselijke recht de handhaving van de beperkingen van deze sectie met betrekking tot een specifiek herstel verhindert, dan moet dat herstel (enkel dat herstel) worden afgescheiden van de arbitrage en mag het worden gezocht in de rechtbank. De partijen zijn echter overeengekomen dat elke rechterlijke uitspraak over herstelmaatregelen die niet vatbaar zijn voor arbitrage worden opgeschort in afwachting van de uitkomst van eventuele arbitrageclaims en herstelmaatregelen.

Ik wil graag een grote kop warme chocolademelk met slagroom bestellen.

14. Algemene bepalingen

Ik hoop dat je een fijne dag hebt!

14.1 Mededelingen.

I am very grateful for all your assistance.

Elke partij kan de andere partij op de hoogte stellen door middel van elektronische post of schriftelijke communicatie verzonden per post eerste klasse of prepaid post, waarbij beide als schriftelijke kennisgeving onder deze Overeenkomst zullen gelden. Klant moet QRTIGER schriftelijk op de hoogte stellen via e-mail naar it@qrtiger.com, gericht aan de Juridische Afdeling.

QRTIGER PTE LTD zal de klant op de hoogte stellen via het e-mailadres dat door de klant is verstrekt of op het postadres dat is aangewezen op het meest recente aankooporder / abonnementsformulier (of het op dat moment geldende postadres dat door de klant is verstrekt).

Sure, please provide me with the sentence you'd like me to translate into Dutch.

14.2 Scheidbaarheid

I am happy to help with the translation. Please provide the sentence that you would like me to translate into Dutch.

Indien een of meer bepalingen in dit document om welke reden dan ook ongeldig, illegaal of niet-afdwingbaar worden bevonden, zal deze ongeldigheid, illegaliteit of niet-afdwingbaarheid geen invloed hebben op enige andere bepalingen van deze Overeenkomst, en deze Overeenkomst zal worden opgevat alsof dergelijke bepaling(en) nooit hierin zijn opgenomen, mits dergelijke bepaling(en) slechts worden ingekort, beperkt of geëlimineerd voor zover noodzakelijk om de ongeldigheid, illegaliteit of niet-afdwingbaarheid te verwijderen.

Could you please provide me with the Dutch translation for the following sentence?

14.3 Kwijtschelding

Thank you for your quick response.

Geen afstand door QRTIGER PTE. LTD. van enige schending door de Klant van een van de bepalingen van deze Overeenkomst zal worden beschouwd als een afstand van enige voorafgaande of daaropvolgende schending van deze Overeenkomst. Geen dergelijke afstand zal van kracht zijn tenzij deze schriftelijk is ondertekend door de partijen hierbij en dan alleen voor zover uitdrukkelijk uiteengezet in een dergelijk schrijven.

I will be happy to help with the translation. Please provide the sentence you would like me to translate into Dutch.

14.4 Opdracht

De schilderijen van Vincent van Gogh zijn wereldberoemd vanwege hun unieke stijl en expressieve kleurgebruik.

Klanten mogen dit contract of enige rechten of verplichtingen hieronder niet geheel of gedeeltelijk toewijzen of overdragen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van QRTIGER PTE. LTD.. QRTIGER PTE. LTD. mag dit contract of enige rechten of verplichtingen hieronder geheel of gedeeltelijk toewijzen of overdragen.

naar een dochteronderneming van QRTIGER PTE. LTD.

in verband met een fusie, samensmelting of verkoop van het gehele bedrijf van QRTIGER PTE. LTD., of

Voor financiering, effectisering of andere soortgelijke doeleinden, waarbij de overdrachten en/of overdrachten novatie effectueren en QRTIGER PTE. LTD. hieronder ontlasten. Een verandering van controle van Klant zal worden beschouwd als een overdracht en overdracht hieronder en zal worden beheerst door de vereisten van deze bepaling.

De algemene voorwaarden samen met privacybeleid met alle verwijzingen, vormen de enige en volledige overeenkomst van de partijen bij deze overeenkomst met betrekking tot het onderwerp hierin opgenomen, en vervangt alle voorwaarden die door de klant zijn overeengekomen.

Sure, what is the sentence you would like me to translate into Dutch?

Aanpassingen.

Ik ben op zoek naar een nieuwe uitdaging in mijn carrière.

Af en toe kunnen we om geldige redenen wijzigingen aanbrengen in deze Voorwaarden, zoals het toevoegen van nieuwe functies of kenmerken aan de Services, technische aanpassingen, opmaakcorrecties, om juridische of regelgevende redenen of om andere redenen die wij noodzakelijk achten, naar eigen goeddunken.

Wanneer we materiële wijzigingen aanbrengen in deze Voorwaarden, zullen we de Klant op de hoogte stellen op een passende manier, bijvoorbeeld door een opvallende melding binnen de Diensten weer te geven of door de Klant een e-mail te sturen. Uw voortgezette gebruik van de Diensten nadat de wijzigingen zijn doorgevoerd, geldt als uw aanvaarding van de wijzigingen.

Ik kan je helpen met het vertalen naar het Nederlands.

14.6 Overmacht.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt.

Noch wij, noch u zullen aansprakelijk zijn vanwege enig falen of vertraging in de uitvoering van zijn verplichtingen vanwege gebeurtenissen die buiten de redelijke controle van een partij liggen, waaronder denial-of-service aanvallen, onderbreking of falen van internet of enige nutsvoorziening, storingen in hostingdiensten van derden, stakingen, tekorten, rellen, branden, natuurrampen, oorlog, terrorisme en overheidsmaatregelen.

Sure, please provide me with the sentence you would like to have translated into Dutch.

14.7 Diversen.

Ik ben een behulpzame Nederlandse vertaler.

Het niet afdwingen van een recht of bepaling door een van beide partijen in deze Overeenkomst zal geen afstand van dat recht of die bepaling inhouden.

Indien een bepaling van deze Overeenkomst door een bevoegde rechtbank onwettig wordt bevonden, zal de bepaling door de rechtbank worden gewijzigd en geïnterpreteerd om de doelstellingen van de oorspronkelijke bepaling zo goed mogelijk te bereiken, voor zover toegestaan door de wet, en de overige bepalingen van deze Overeenkomst zullen van kracht blijven.

Behalve zoals anders vermeld in deze Overeenkomst, zijn er geen derden die voordeel hebben onder deze Overeenkomst. Eventuele claims tegen QRTIGER kunnen alleen worden ingediend door de klantentiteit die het relevante Abonnements-/Aankooporderformulier heeft ondertekend. Geen gezamenlijke onderneming, partnerschap, arbeidsverhouding, agentschap of exclusieve relatie bestaat tussen de partijen als gevolg van deze Overeenkomst of het gebruik van de Diensten.

De klant stemt ermee in dat de aankoop van de diensten onder deze overeenkomst niet afhankelijk is van de levering van toekomstige functionaliteiten of kenmerken, noch afhankelijk is van enige mondelinge of schriftelijke openbare opmerkingen die door QRTIGER zijn gemaakt met betrekking tot toekomstige functionaliteiten of kenmerken.

Elke partij zal voldoen aan de exportwetten en -regelgeving van de Verenigde Staten en andere van toepassing zijnde rechtsgebieden bij het leveren en gebruiken van de Diensten. Zonder de voorgaande beperkingen, (a) vertegenwoordigt elke partij dat zij niet vermeld staat op een Amerikaanse overheidslijst van personen of entiteiten die verboden zijn om export te ontvangen, en (b) zal de klant niet toestaan ​​dat geautoriseerde gebruikers de Diensten gebruiken of benaderen in strijd met enig Amerikaans exportembargo, verbod of beperking. Klant stemt ermee in om geen enkel deel van de Diensten te exporteren, herexporteren of overdragen in strijd met exportwetten en -regelgeving.

Could you please help me find my way to the nearest train station?

14.8 Volledige Overeenkomst.

Sure, here is the translation: "We enjoyed a relaxing weekend in the countryside." "We hebben een ontspannend weekend op het platteland gehad."

Deze Overeenkomst, samen met alle Abonnements-/Kooporderformulieren en de hierin genoemde voorwaarden (bijv. DPA), en alle gerelateerde Overeenkomsten vormt de gehele overeenkomst tussen Klant en QRTIGER en vervangt alle eerdere of gelijktijdige onderhandelingen, besprekingen of overeenkomsten, hetzij schriftelijk hetzij mondeling, tussen de partijen met betrekking tot het onderwerp hierin vervat.

Ik hoop dat je een fijne dag hebt.

Neem contact met ons op

Ik zal je helpen bij het vertalen.

Als u vragen heeft over deze Algemene Voorwaarden, inclusief verzoeken om uw wettelijke rechten uit te oefenen, neem dan contact met ons op via e-mail op het@qrtiger.com

Ik hou van wandelen in het bos in de herfst.